Top.Mail.Ru
Международный день родного языка
События

22 февраля отмечают Международный день родного языка.

Трудно переоценить значение языка, на котором каждый из нас в далеком детстве открыл для себя мир. На нем рассказывали сказки в семье, пели песни в дорогом сердцу уголке, с его помощью мы учились взаимодействовать со всем, что нас окружает. С раннего детства мы слушали сказки, рассказы, предания наших предков от наших родителей, бабушек и дедушек, в которых ярко переплетена история, язык, красота родного края.

Наша страна — это огромное количество народов, проживающих на ее территории. 193 народа, проживающих в России, используют приблизительно 277 языков (по другим данным – 295) и диалектов. Язык этноса помогает сохранять его историю и культуру, традиции и бытовой уклад. И сегодня ученые, педагоги и международные общественные организации ставят задачу —
сберечь языковое богатство мира. Но, несмотря на огромную ценность, языки во всем мире продолжают исчезать. Исчезновение любого языка означает потерю частицы общечеловеческого наследия.

Международный день родного языка отмечается 21 февраля с 2000 года ежегодно с целью защиты языкового и культурного многообразия.

Наш родной язык русский. Его мы изучаем в школе с малых лет. Учёных, кто занимается познанием многообразия русского языка, называют русистами, а науку о русском языке от истоков и до современного состояния – русистикой. Язык изучают в историческом развитии: словесные памятники и фольклор, областные говоры и просторечия, язык художественной литературы и литературные нормы, взаимодействие с другими языками. Русистика связана с историей, этнографией, литературоведением, языкознанием, текстологией.

Ребята познакомились с рассказом о родном русском языке писателя С. Иванова.

 

С. ИВАНОВ

БОГАТСТВО ЯЗЫКА

 

Когда начинают говорить о нашем с тобой родном языке, то обязательно скажут: русский — это очень богатый язык. Так считаем не только мы, которые любим его и гордимся им. Так считают и иностранцы — учёные и просто люди, которые изучают русский язык... Богатство языка — это когда слов много, когда словами можно нарисовать такую же яркую картину, как красками, передать все чувства и мысли, какие у тебя есть. И ещё: вот ты читаешь книжку, а тебе слышится то веселье, то грусть, то тишина, то гром грохочущий. Это потому, что наш язык очень богат интонациями — особой внутренней музыкой.

Языковое богатство — как же оно появилось? Академик Дмитрий Сергеевич Лихачев, а он великий знаток нашего языка, считает: это оттого, что русские люди исстари жили на очень большой территории. И всегда Россия граничила со многими государствами и народами. Встречаясь, совершая торговые сделки, русские обменивались с темн народами не только товарами, но и... словами.

А вот другая причина. Один человек живёт на севере, другой на юге. Оба они русские. Но их окружает разная природа, разные звери, растения, у них и климат очень разный — вообще много-много различного... Для обозначения всего этого появляются слова.

Как речки и ручейки, «северные» слова потихоньку попадают на юг, а «южные» на север. Так постепенно возникло, накопилось наше языковое богатство.

 

КТО «ОКАЕТ», А КТО «ЯКАЕТ»

 

А всё же речь южан чем-то отличалась от речи северян или тех, кто жил у западных границ нашей обширной земли. Повстречавшись на какой-нибудь большой ярмарке, русские, конечно, понимали друг друга, но в то же время и могли отличить, кто из какой местности:

— Э, брат, да ты, наверно, вологодский, северный?

— Как узнал?

— Я скажу: харашо, карова, а ты «окаешь» — говоришь, как пишешь: хорошо, корова.

— Да и я тебя узнал, смеётся вологжанин, — ты ведь небось с юга, откуда-нибудь из-под Воронежа?

— Верно! А ты как догадался?

— А ты «якаешь»! Мы говорим село, а вы сяло, мы говорим тебе, а вы тябе.

Посмеются два человека, похлопают Друг друга по плечу да и разойдутся. А ведь они. между прочим, подметили очень важную вещь, которая с некоторых причём древних пор возникла в нашем языке. В нём появились диалекты или, по-иному сказать, говоры: северный, южный, среднерусский говор... и некоторые другие.

Были диалекты и не такие «знаменитые», они жили на куда меньшей территории. Вот, например, на севере Архангельской губернии как бы путали звуки сч» и «ц». Там могли сказать:

«Наш заяч молодеч, испил цайку цашецьку».

А на юге Воронежской говорили: «Дядя Хведор в хвартуке с хвонарём».

В Саратове и Воронеже «бугаем» называли быка здоровенного, а на Владимирщине... сарафан для работы. В Москве сказали бы «варежка», а в Твери «везянка». А пермяки «варежкой» называли... рот.

 

ЯЗЫК ДЛЯ ВСЕХ

 

Шло время, Русь стала единым и крепким государством единая армия, единые законы... Должен быть единым и язык. Впрочем, никто об этом специально не думал. Так сделала сама жизнь: диалект, на котором говорили в средней части Русского государства, стал главным. Какой же он? А примерно тот самый говор-диалект, на котором сейчас объясняемся и мы с тобой.

Почему же так получилось, что именно среднерусский стал главным? Причин много. Но основные из них, наверное, такие: среднерусский говор как бы вобрал в себя частички всех русских говоров, вобрал все самые важные, самые, как говорят учёные, частоупотребимые слова. И ещё: именно здесь, посередине нашей земли, встала гордо столица Русского государства — Москва.

Правила среднерусского, московского, говора знатоки языка изучили и записали в специальных книгах и учебниках. Сказали: это норма русского литературного языка. А что же другие диалекты? Они потихоньку забывались, исчезали. В наше время их почти нет. Об этом «позаботились», конечно, не только и не столько учёные, а сама жизнь и ещё — радио, телевидение, театры, кино, которые по всей нашей земле разносят литературный язык.

По правде говоря, жаль диалекты! С ними из языка уходит какой-то особый привкус и аромат. Впрочем, они навсегда остались, записанные в специальных словарях. И если кому-то интересно, он может открыть такой словарь и все подробно узнать про каждый из русских диалектов.

А язык — что ж: ведь он существует для передачи мыслей, для общения людей и потому должен быть предельно чётким, предельно всем понятным.

Если же говорить на диалекте, то может состояться и вот какой разговор:

«Что диешь?»

«Солёными огурцами кричу».

«Да ты брусна. Они ж худые... Что? Забруснявел? То-то же!»

Теперь объясню, что «диешь» значит «делаешь», «кричать» кое-где употреблялось в смысле «торговать», «худые» — «плохие», «брусна» — «обманщик, врун», «брусняветь» — «краснеть». Я тут, конечно, специально подобрал слова. Но и одного-двух таких словечек достаточно, чтобы человека несведущего сбить с толку. Даже если русский язык для него родной. А уж об иностранцах и говорить не приходится.

Всё больше у нас связей с другими странами, всё больше людей за рубежами нашего государства хотят научиться русской речи. Для этого необходимо, чтоб наш литературный язык был точен и с едиными правилами.

Не забывай и об ещё одной, быть может, самой важной сейчас роли нашего родного языка. Так исторически сложилось в Советском государстве, что на русском общаются латыш с узбеком, якут с эстонцем... Русский стал в нашей стране языком межнационального общения. Какая же, значит, на нём лежит ответственность, каким же он должен быть выверенным!

Язык достался нам от многих поколений живших на Руси людей. А мы с тобой должны передать его тем малышам, которые ещё лежат в кроватках и, кроме «агу», ничего пока сказать не умеют.

Передать таким же чистым, живым, сверкающим и богатым, каким он достался нам!

Для того, чтобы мы могли качественно предоставить Вам услуги, мы используем cookies, которые сохраняются на Вашем компьютере. Нажимая СОГЛАСЕН, Вы подтверждаете то, что Вы проинформированы об использовании cookies на нашем сайте. Отключить cookies Вы можете в настройках своего браузера.
Согласен