Top.Mail.Ru
Жозеф Рони-старший
Писатели

Книги о доисторических временах интересно читать. Они захватывают своим сюжетом, описанием иного, незнакомого мира, наполненного тайнами и необузданной силой природы.

Жозеф Рони-старший погружает читателя в ту далёкую эпоху, когда человек только начинал свой долгий путь к цивилизации. Читатели невольно чувствуют себя свидетелями зарождения основ языка и мысли, борьбы за выживание в условиях дикой природы.

Интригующе звучат некоторые названия глав его самой известной повести «Борьба за огонь»: «Мамонты и зубры», «Рыжие карлики», «Люди с синими волосами». Можно узнать о племенах, населявших планету много тысяч лет назад, побывать в жилище пещерного человека, узнать, как появился первый топор, первый очаг, первая стрела, как люди научились беречь огонь и как за огонь сражались, ведь огонь в те времена был теплом и жизнью. 

В первобытном мире каждый день — это вызов, а каждое открытие — великое достижение. Величие древних лесов, мощь первобытного океана, страх перед неведомым — всё это оживает на страницах произведений французского писателя, заставляя сердце биться чаще. Первобытный человек начинает подчинять себе стихии, используя острый камень или приручая огонь. 

В произведениях Рони-старшего мы находим не только захватывающий сюжет, но и глубокий философский подтекст: даже в самых примитивных формах существования человека уже заложены основы тех ценностей, что движут нами и по сей день: любовь, дружба, верность, стремление к знаниям. Его герои, будь то отважный охотник или мудрая хранительница очага, пробуждают в читателе восхищение, открывают нам, насколько важно ценить каждый миг, бороться за свои идеалы и помнить о своих корнях.

На русский язык были переведены не все произведения, написанные Рони-старшим. Советую познакомиться с одной захватывающей новеллой о том, как можно спастись от дикого зверя с помощью велосипеда. 

Шарль Мораж, беспечный и невнимательный человек, попадает в опасное приключение и едва не гибнет, когда, увлёкшись ездой на велосипеде в джунглях Индии, оказывается преследуемым бенгальским тигром. Рассказчик проявляет чудеса изобретательности, когда первобытная сила природы готовится его погубить. 

Автор ярко описывает звериную ярость и динамику велосипедной погони. Страх и паника героя, увидевшего тигра и оказавшегося в смертельной опасности из-за своей неосторожности, увлекают читателя и в то же время вызывают восхищение из-за невероятной решимости спастись. Велосипед выступает не просто как средство передвижения, а как символ человеческого превосходства над природой, как триумф разума и техники.

Для создания напряжения и вовлечения читателя в историю втор использует ряд приёмов. Во-первых, контраст: тишина и благоухание райского острова противопоставлены чудовищной угрозе. Во-вторых, детали в описании: от фосфорического блеска светляков до золотых глаз тигра, от чуткости велосипеда до силы его прыжков. В-третьих, сравнения: тигр уподобляется гибкой кошке, а скорость велосипеда — молнии. 

В динамичном повествовании чередуются описания природы, внутренние переживания героя. И сама погоня держит читателя в постоянном напряжении и создаёт эффект присутствия. Автор мастерски передаёт психологическое состояние героя: сначала его ужас, потом отчаяние и последующее ликование. Наконец, следует кульминация — погоня на велосипеде. И финал — техническое новшество становится орудием спасения.

По жанру рассказ можно отнести к приключенческой литературе, с элементами триллера и, возможно, научной фантастики (учитывая, что автор предвосхитил многие технологические новшества). Смекалка, быстрая реакция и новое изобретение позволили избежать гибели от одного из самых опасных хищников.

Ж. Рони-старший

Тигр

 

— Вы правы, — сказал Шарль Мораж, — появление велосипеда — это одно из величайших событий последнего времени. Медлительное, вялое существо, каким сделался человек, превратилось в быстрое, живое.
Полтора года тому назад я во всей силе испытал на себе это превращение, при обстоятельствах настолько необыкновенных, что забыть их мне удастся не так-то скоро.

Вы ведь знаете, что я в это время путешествовал с двумя товарищами по малайским островам Суматре и Яве.
В один прекрасный вечер мы высадились в маленьком местечке, где жило человек десять нидерландцев, которым прислуживало целое племя малайцев и китайцев.

Нам был сделан торжественный приём г. Ван ден Увеландтом. Сидя на одной из террас его деревянного замка, мы наслаждались чудным вечером, напоенным благоуханиями, фосфорическим блеском летающих светляков и мерцанием небесных светил.

— Часто ли тигры похищают у вас людей? — спросил я нашего хозяина.

— Нет. Человека три-четыре в течете десяти лет. Да и то они больше не пытаются нападать на деревню: они поняли, в конце концов, что это свыше их сил.

— Но ведь тигров здесь очень много?

— Лес кишит ими. Даже среди бела дня опасно гулять слишком близко к опушке леса.

Мы посидели ещё некоторое время за кофеем и потом разошлись отдыхать.

На следующий день я встал в то время, когда наш хозяин был уже в поле. Выпив чашку чая, я отправился бродить вокруг дома. Я не знал на что решиться: прогуляться ли по окрестностям, или приняться за разбор заметок, когда вдруг моё внимание было привлечено прекрасным велосипедом, поставленным под навёс сарая.

Как вам известно, я страстный велосипедист. При виде прекрасного велосипеда, мною овладело то страстное «желание», которое хорошо известно велосипедистам. Сначала я сдерживал своё желание, но потом взялся за велосипед, решившись только испробовать его. От дому шла довольно хорошая дорога, начатая ещё теми малайцами, которые когда то были съедены тиграми и оконченная уже нидерландской колонией. Я тронулся в путь.

Что за прелесть! Я ехал с гоночной скоростью. Машина положительно оказывалась превосходной, послушной, чувствительной, ходкой. Я уже не в силах был противиться своему желанию и, уверенный в том, что наш любезный хозяин простит меня, я, усиливая ход, полетел между рисовыми и кофейными полями. Пять-шесть километров отделяли меня от леса; я проехал их в несколько минут и очутился перед целым океаном зелени. Красота местности очаровала меня. Для того, чтобы лучше насладиться прелестью леса, я сошёл с велосипеда и сел на камень.

В то время, как я сидел, вдруг затрещали сломанные ветки: что-то тяжёлое прокладывало себе путь к берегу. Сердце моё перестало биться, и ужас сдавил мне грудь: в тридцати шагах от меня, из чащи леса показалось чудовищное животное, царь хищников. Одно мгновение голова тигра с золотыми глазами, оставалась неподвижной; несомненно, это был один из колоссальных представителей этой породы.

Спрятанный за пальмами, я не решался двинуться. Для того, чтобы добраться до моего велосипеда, мне надо было выйти на дорогу. Этого нельзя было сделать, не обратив на себя внимания зверя, а тогда он в два-три прыжка мог бы настигнуть меня.

Как сделать так, чтобы в промежутках между этими двумя-тремя прыжками сесть на велосипед и уехать?
Несомненно, целую милю велосипед пробежит скорее тигра, но может ли он бороться против страшной силы первых прыжков? Трудно было рассчитывать на это, и когда прошли первые мгновения ужаса, я всё-таки продолжал сидеть с бьющимся сердцем, с пересохшим ртом. При мне не было никакого оружия; даже револьвер, который я всегда ношу при себе, по какой-то роковой случайности я забыл взять с собою.

Во мне таилась слабая надежда, что чудовище, насыщенное теми жертвами которые оно пожрало ночью, пришло к озеру только для того, чтобы напиться.

И хотя тигр и всунул свой язык в озеро, но, казалось, он сделал это совсем не из жажды. Он скоро поднял свою пасть и понюхал воздух.

Те мгновения, когда тигр неподвижно стоял, переводя с одного дерева на другое, с одного куста на другой свои топазовые зрачки, показались мне долгими до безумия.

Одно мгновение мне почудилось, что он хочет уйти; он повернулся к лесу. Потом, услышав, как вспорхнула какая-то птичка, он с живостью повернул голову, и фосфорический блеск засветился в его глазах. Но он ничего не увидал и продолжал стоять, повернув голову в профиль, склонив её на плечо, в грациозной позе кошки, прислушивающейся к чему-то. Он, очевидно, не решался, которую из двух дорог выбрать; мне казалось, что я не только слышу биение своего сердца, но как бы биение самого мозга.

Наконец, тигр принял решение. Он снова повернулся к озеру и сделал шаг к берегу. Это движение не приближало его ко мне; возможно, что выбранный им путь шёл в благоприятном для меня направлении.

Но ещё одно движение зверя, такое же медленное, и ужас заставил меня решиться: я сделал прыжок, другой и схватил свой велосипед.

Всё существо моё охвачено было таким волнением, что сначала я не мог отдать себе отчета, двинулся ли тигр или нет; но, вдруг, в то время как я, быстрый как молния, вскакивал на велосипед, я увидел, как это огромное тело вытянулось, я услышал прыжок. В ту же минуту я тронул педаль. Несмотря на волнение, движения мои были вполне уверенны, определённы, быстры.

Казалось, весь я превратился в инстинкт, всё моё существо повиновалось той тёмной силе, которая гораздо лучше руководит нами в минуту опасности, чем самый ясный разум. В два удара педали я достиг наибольшей скорости и в ничтожный промежуток между первым и вторым прыжком я уже вполне приготовился к борьбе. Всё дёло было в том, чтобы на протяжении ещё каких-нибудь пяти-десяти метров сохранить между нами тоже расстояние, потом быстрота тигра по всей вероятности ослабеет, хотя, конечно, не перестанет быть угрожающей.

Я с каким-то бешенством ускорял ход велосипеда, но после четвёртого прыжка расстояние между нами сократилось на несколько шагов, после пятого зверю стоило только протянуть лапу. Во время седьмого прыжка его когти коснулись велосипеда. Я считал себя погибшим; усилие, которое я сделал, показалось мне уже бесцельным.

Но когти его не попали в цель, они едва только притронулись к велосипеду, и я по-прежнему продолжал свой путь. При восьмом прыжке тигр несколько отстал, верно потому, что в предыдущий раз он не попал в цель.

В эти головокружительные мгновения что-то вдруг вдохновило меня отклониться в сторону, за дерево, которое находилось у края дороги, и я ещё раз избежал опасности: мой преследователь несомненно несколько мгновений колебался, так как дерево мешало ему сделать полный прыжок.

Несмотря на то, что ход велосипеда достиг максимальной скорости, у меня не было ещё надежды, и я ясно чувствовал, что два — три прыжка противника могут закончить борьбу. При следующем прыжке я почти что быль настигнуть; но вдруг я увидал, что мне сейчас придётся проезжать по очень узкому мостику, перекинутому через ров.

Вид этого мостика придал мне храбрости: я понял, что на тигра найдёт минутное колебание, что он потеряет несколько метров, замедлив свой бег.

Так и случилось. Очутившись на другой стороне рва, я уже опередил страшную кошку ещё на несколько шагов. Мне кажется, что опьянённый этим преимуществом, я ещё ускорил свой ход.

В последующие мгновения тигр понемногу нагнал пропущенное, но уже не с прежней лёгкостью. Тень надежды явилась у меня, и вскоре расстояние перестало уменьшаться. Нельзя сказать, чтобы я всё ещё ускорял ход, но я сохранял всю прежнюю энергию. Ещё несколько сот метров, и у меня явилась уверенность, что я не только сохраняю прежнее расстояние между собой и зверем, но что он потерял ещё несколько метров. На небольшом спуске я предоставил велосипеду свободно катиться, и, благодаря этому, я ещё больше опередил тигра.

Уже грудь моя вздымалась от сознания радостного торжества. Мне показалось, что я спасён, и в безумной радости я усиленно надавливал на педали.

Вдруг одно обстоятельство чуть было не погубило меня: при въезде на поле бананов, поперёк дороги лежала ветвь с листьями и загораживала путь. Мне некогда было устранить её, да и как мог я ради этого нагибаться или сходить с велосипеда? И в одно мгновение решение моё было принято: надо было перескочить через это препятствие.

К несчастью ход потерял свою правильность, и мне пришлось несколько замедлить его, чтобы не потерять равновесия. Должно быть, хищное животное заметило это: оно сделало отчаянное усилие, и я предвидел ту минуту, когда не смотря ни на что, попаду в его огромные когти.

На меня нашло что-то вроде обморочного состояния; мною овладело то страшное чувство головокружения, какое случается в горах, и я покорился смерти. Но это было только одно мгновение.

Через минуту я с прежней силой стал бороться, и это было моим последним усилием. Тигр, хотя и бежал, как хорошая охотничья лошадь, был окончательно побеждён велосипедом. Вскоре он бросил преследование, отчасти видя безнадежность его, отчасти ввиду близости деревни.

Но я не замедлил хода велосипеда до самого дома нашего хозяина и только там я вполне сознал ту страшную опасность, которой избежал. Изумление, радость жизни, и гордость, что я одной скоростью велосипеда поборол одного из самых ловких и огромных хищников на свете, охватили меня.

С этого дня я глубоко сознал, что это хрупкое, гибкое и живое орудие — велосипед является истинным благодеянием для нашего времени.

 

Литература

  1. Рони Ж. Тигр / Жизнь. — 1897. — №7 (от 1 марта).
  2. Рони Ж. Тигр / Юный Читатель. — 1899. — № 3 (от 16 января).
  3. Рони-Старший Ж. Борьба за огонь: повести / Пер. с фр. И.С. Орловской. Вступ. статья Т.И. Махаловой. — М.: Школьная библиотека, 1988.
Для того, чтобы мы могли качественно предоставить Вам услуги, мы используем cookies, которые сохраняются на Вашем компьютере. Нажимая СОГЛАСЕН, Вы подтверждаете то, что Вы проинформированы об использовании cookies на нашем сайте. Отключить cookies Вы можете в настройках своего браузера.
Согласен